tag:blogger.com,1999:blog-5621016516937695074.post5572821069140076292..comments2024-03-16T06:00:04.833-04:00Comments on Sham's Grog 'n Blog: Parlez-vous vieille écoleSham aka Davehttp://www.blogger.com/profile/14329116400656617173noreply@blogger.comBlogger13125tag:blogger.com,1999:blog-5621016516937695074.post-82995449705611768062009-02-16T18:14:00.000-05:002009-02-16T18:14:00.000-05:00Since around 2002 I've been calling it, instea...Since around 2002 I've been calling it, instead of French D&D - "Freedom D&D."<BR/><BR/>Count it, you poodle-walking Surrender Monkeys.Kevin Machttps://www.blogger.com/profile/14122665488285424578noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5621016516937695074.post-72637341609019150032009-02-13T21:28:00.000-05:002009-02-13T21:28:00.000-05:00'Do you speak old school?' I am old school! Or I'm...<I>'Do you speak old school?' I am old school! Or I'm old - I forgot. :P</I><BR/><BR/>I though perhaps it was something along these lines, thanks for translating, Chris :-)<BR/><BR/><I>éclair</I> is a great observation! Reminds me of Chocolate Thunder (aka Darryl Dawkins) for some reason.Sham aka Davehttps://www.blogger.com/profile/14329116400656617173noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5621016516937695074.post-46753398696608222992009-02-13T13:57:00.000-05:002009-02-13T13:57:00.000-05:00Hey, for sure, a french game is about gastronomy! ...Hey, for sure, a french game is about gastronomy! A true french sorcerer spellbook involves 'taste vine elegantly' and 'summon snails and garlic' ;)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5621016516937695074.post-69607038717093536582009-02-13T11:58:00.000-05:002009-02-13T11:58:00.000-05:00"If you're really lucky he won't follow that up wi..."<I>If you're really lucky he won't follow that up with a volley of brioches fatales.</I>"<BR/><BR/>LOL Thanks - I nearly snorked Diet Pepsi all over my monitor. :PChristopher Bhttps://www.blogger.com/profile/17368794259249607299noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5621016516937695074.post-59595512612707159312009-02-13T10:35:00.000-05:002009-02-13T10:35:00.000-05:00"Is it at least chocolate covered?"Only if it was ..."Is it at least chocolate covered?"<BR/><BR/>Only if it was cast by a member of the pâtissier sub-class. If you're really lucky he won't follow that up with a volley of brioches fatales.<BR/><BR/>Opens up a whole ghastly realm of pastry-pun related possibilities. Cast "langue de chat" to speak with cats...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5621016516937695074.post-10094399955065443332009-02-13T10:07:00.000-05:002009-02-13T10:07:00.000-05:00My favorite part so far is that Lighting Bolt is t...My favorite part so far is that Lighting Bolt is translated as éclair, which is on the one hand accurate, and on the other hand unintentionally hilarious. I'm just envisioning the following:<BR/><BR/>MJ: The sorceror levels his hand at you and intones words of dark power...there's a gigantic eclair coming at you. (Roll roll roll) 19 damage, save for half.<BR/>Player: Is it at least chocolate covered?Wayne Rossihttps://www.blogger.com/profile/11347401495298367324noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5621016516937695074.post-81251766946798466942009-02-13T09:53:00.000-05:002009-02-13T09:53:00.000-05:00For those who may have misunderstood my French hum...For those who may have misunderstood my French humor (perhaps because I didn't follow it with a "muh-huh-HAW"), what I said was:<BR/><BR/>"'Do you speak old school?' I <B><I>am</I></B> old school! Or I'm old - I forgot. :P"<BR/><BR/>I was in no way showing off (other than displaying my talent for remembering things from 25 years ago better than I can remember things from 25 minutes ago!) or correcting anybody's Frenchiness.Christopher Bhttps://www.blogger.com/profile/17368794259249607299noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5621016516937695074.post-23393987809105231932009-02-12T20:10:00.000-05:002009-02-12T20:10:00.000-05:00Vieille école is right tooYou mean I actually type...<I>Vieille école is right too</I><BR/><BR/>You mean I actually typed it properly using an English-French Dictionary? Cool! It was my best guess.<BR/><BR/>And Chris, quit showing off! :-)<BR/><BR/>The more I read E&S, the more I'm liking it. It's not actually reading per se, more or less gazing at it. I love the look and feel of E&S.Sham aka Davehttps://www.blogger.com/profile/14329116400656617173noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5621016516937695074.post-64106187092431128862009-02-12T19:21:00.000-05:002009-02-12T19:21:00.000-05:00The wife and I spent a while reading through Epées...The wife and I spent a while reading through Epées&Sorcellerie, I was surprised I could make as much sense out of it as I did (studied Spanish and Italian not French, I supose context goes a logn way. For a while I read passages to her with my atrocious pronunciation and she translated unless I was way too off in my non-mastery of French. I suspect some of the monster and spell names will be moving into my games. "Protection contre le mal" on a scroll found as part of a treasure haul just sounds a little bit more..how you say, fantastique.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5621016516937695074.post-25964900710413201452009-02-12T17:44:00.000-05:002009-02-12T17:44:00.000-05:00Thanx so much Sham! I'm very proud to have my litt...Thanx so much Sham! I'm very proud to have my little clone on your blog I read everyday! Chris translation is accurate. And the french name for Grognard is Grognard, for sure.... from the verb Grogner, which means "to growl" ;) Vieille école is right too, Christopher.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5621016516937695074.post-59912386912934438712009-02-12T15:54:00.000-05:002009-02-12T15:54:00.000-05:00"Parlez-vous vieille école?" Je suis vieille école..."Parlez-vous vieille école?" Je <B><I>suis</I></B> vieille école!<BR/><BR/>Ou je suis vieil - j'ai oublié. :PChristopher Bhttps://www.blogger.com/profile/17368794259249607299noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5621016516937695074.post-44561419390440376152009-02-12T14:14:00.000-05:002009-02-12T14:14:00.000-05:00Ahh, thanks for translating! I kinda got a feel fo...Ahh, thanks for translating! I kinda got a feel for it just skimming through, but it's good to see the whole thing.Sham aka Davehttps://www.blogger.com/profile/14329116400656617173noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5621016516937695074.post-41868082207410120842009-02-12T12:00:00.000-05:002009-02-12T12:00:00.000-05:00Google Translate spat back: "Swords & Sor...Google Translate spat back: <BR/>"Swords & Sorcery is a role playing game based on the rules and the atmosphere of the first role-playing game published by Dave Arneson and Gary Gygax in 1974, never published in [French]. It can be used as a return to [the sources] of the role play, but was designed to allow play in any Sword & Sorcery universe."<BR/><BR/>Hmmm. I wonder what the French is for "grognard"... ;)Chrishttps://www.blogger.com/profile/04072272223837426211noreply@blogger.com